惊闻森村诚一先生逝世,我感到非常悲痛。回想起40多年前,也就是1981年、1982年、1983年,我和祖秉和先生、李丹女士合作翻译了森村诚一先生的《食人魔窟》(日文名《悪魔の飽食》)的上中下三本书。那是文革后第一次出这样的书,由群众出版社出版,第一版就印了10万册,以后又不断加印。
关于日军731部队的细菌战,我们从小的教育中没有这件事,完全不知道。所以,当年翻译这本书的时候,感到非常震惊!书出版以后,大部分中国人也是第一次知道曾经发生过如此残酷的罪行,社会影响极大。上海的《文汇报》还进行了连载。
森村诚一详细调查了这段侵华罪行,如实地写了出来,告诉日本人民。我们看到这本书以后,决心把它翻译成中文,以使中国人知道这个历史事实。后来,国内陆续发掘真相,还成立了有关纪念馆。这一段历史是不能忘却的。
因为当时中国没有加入世界版权协议,所以当时就是拿过来就翻译出版了,也没有经过森村诚一先生和日方出版社的许诺。对于这件事,我一直心存歉意,后来也没有机会当面向森村诚一先生表示。
但是,我们不会忘记森村诚一先生的伟大业绩。他的贡献不光是对日本,对中国,对全世界爱好和平的人都是巨大的,我们永远怀念他,愿他安息。
(作者唐亚明,系全日本华侨华人中国和平统一促进会会长。)
香港新闻社
有视界·有世界